The grass withers, the flower fades, but the word of our God will stand forever.
Isaiah 40:8
User ID:
Password:


100% supports website and missions of TWC.
®The Word Chapel
and its logo are trademark
and website copyright 2015 - 2017
by Larry McDowell dba
Global Publications & Software
The Word Chapel is a
not for profit organizational
branch of GP&S.
Bible verses quoted are
King James Version (KJV)
unless otherwise indicated.
The Word Chapel Hymnal
Home • Sermon • Bible Study • Bible • Hymnal • Are You Saved? • About/Contact Us
Index by Title • Index by Category • Index by Composer • Lyrics • Video •  •
Love, Grace and Assurance
9
Be Still, My Soul

Lyrics by Katherina Von Schlegel ... Music by Jean Sibelious

1
Be still, my soul: the Lord is on thy side.
Bear patiently the cross of grief or pain.
Leave to thy God to order and provide;
In every change, He faithful will remain.
Be still, my soul: thy best, thy heav’nly Friend
Through thorny ways leads to a joyful end.

2
Be still, my soul: thy God doth undertake
To guide the future, as He has the past.
Thy hope, thy confidence let nothing shake;
All now mysterious shall be bright at last.
Be still, my soul: the waves and winds still know
His voice Who ruled them while He dwelt below.

3
Be still, my soul: when dearest friends depart,
And all is darkened in the vale of tears,
Then shalt thou better know His love, His heart,
Who comes to soothe thy sorrow and thy fears.
Be still, my soul: thy Jesus can repay
From His own fullness all He takes away.

4
Be still, my soul: the hour is hast’ning on
When we shall be forever with the Lord.
When disappointment, grief, and fear are gone,
Sorrow forgot, love’s purest joys restored.
Be still, my soul: when change and tears are past
All safe and blessed we shall meet at last.

5
Be still, my soul: begin the song of praise
On earth, believing, to Thy Lord on high;
Acknowledge Him in all thy words and ways,
So shall He view thee with a well-pleased eye.
Be still, my soul: the Sun of life divine
Through passing clouds shall but more brightly shine.

Little is known about the author of this hymn. Katharina Amalia Dorothea von Schlegel was born in 1697. The date of her death is unknown. As her name suggests, she may have come from an aristocratic family. Other than that she was connected with a small court at Köthen, north of Halle, in Germany, little is known of her life. Some hymnologists suggest that she may have become a Lutheran nun. We know her as the author of "Stille, mein Wille; dein Jesus hilft siegen" published in a collection entitled “Neue Sammlung geistlicher Lieder (A new collection of spiritual songs”) in 1752, one of several of her texts included there.

The tune FINLANDIA complements this stirring poem wonderfully. The melody comes from a symphonic tone poem by Jean Sibelius (1865-1957) by the name of Finlandia, Op. 26. Sibelius wrote it as a patriotic offering in 1899 with a revision in 1900.

Finally, David Evans (1874-1948), a Welsh Oxford-trained organist-choirmaster and music professor, matched the translation with the tune for the Revised Church Hymnary (London, 1927). This pairing was brought to the United States when it was used in the Presbyterian Church, U.S.A. for The Hymnal (1933).

(Quoted from article at http://www.umcdiscipleship.org/resources/history-of-hymns-be-still-my-soul)